Archive for the ‘les Editions de l’Homme’ Category

Dusting off my high school French

Thursday, November 12th, 2020

Here’s a mercifully short video in French promoting the French translation of Albatross released last month by Les Editions de l’Homme. Be gentle…

French Edition of Albatross to be Audiobook too

Thursday, June 25th, 2020

Screen Shot 2020-02-22 at 8.46.27 AM

 

My publisher in Quebec has just confirmed that they will produce an audiobook to coincide with the launch of the French translation of Albatross later this fall. I’m thrilled that French book lovers will be able to choose to read or listen to Albatross. My thanks to Les Editions De L’Homme, my literary agent, Beverley Slopen, and her Paris-based affiliate, Claire de Robespierre for making this happen.

Audiobook

French edition cover reveal

Saturday, April 25th, 2020

As promised, here’s the cover for the French translation of Albatross, published by Les Éditions de l’Homme. They’ve based it on the McClelland & Stewart cover and it will be published sometime this fall. It was to happen next month, in May, but the Corona Virus has thwarted those plans. I’m really looking forward to this. Albatross is my first French translation. May there be more in the future.

Screen Shot 2020-04-23 at 4.44.20 PM

Corona virus bumps French translation to the fall

Monday, April 13th, 2020

Screen Shot 2020-02-22 at 8.46.27 AM

The French translation of Albatross was due to be published in May. Unfortunately, the Corona virus has made this timing impossible. So we’re now looking at a release sometime in the fall. I hope to be able to reveal the cover design sometime soon, so stay tuned.

French translation of Albatross coming in May

Saturday, February 22nd, 2020

Screen Shot 2020-02-22 at 8.46.27 AM

 

I’m thrilled to report that a French translation of Albatross will soon be released in Quebec. Les Éditions de l’Homme in Montreal secured the North American French language rights late last year. I’ve been working with the translator in the last month and the plan is to release the French edition in May. I’m looking forward to seeing what they come up with for the cover. This is actually the very first French translation I’ve ever had, hence the “I’m thrilled.” Here’s hoping it leads to more. My thanks to my tireless literary agent, Beverley Slopen for her work in making this happen. I’ll release the cover when it’s all been decided. Stay tuned. À tout à l’heure!